Con la garantía de Vox y Laurosse Vox Larousse
Top

Comunidad D.com

Participa en el FORO Consulta la AGENDA Conoce nuestras WEBS Únete a nosotros en FACEBOOK Personaliza tu d.com móvil
Diccionario Médico Diccionario Enciclopédico

Actualmente sólo tienes acceso al Foro General, para poder acceder a los Foros Premium debes introducir tu usuario y contraseña.




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 3 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Tener el morro de...
NotaPublicado: Mié Mar 07, 2012 10:55 am 
Una pregunta: ¿cuál es la traducción al francés de la expresión: "tener el morro/la cara/la jeta de..."? La frase es: "¡y tienes el morro de venir en coche!".


Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
 Asunto: Re: Tener el morro de...
NotaPublicado: Mié Mar 07, 2012 1:15 pm 
"Avoir le culot de...". En este caso: "et tu as le culot de venir en voiture!".


Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
 Asunto: Re: Tener el morro de...
NotaPublicado: Vie Nov 02, 2012 11:22 pm 
Para darle más énfasis: "tu as le sacré culot de..." (algo como "tienes el santo morro de...). :-)
Última reactivación por Anonymous en Vie Nov 02, 2012 11:22 pm

Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 3 mensajes ] 


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Quiénes somos | Ayuda | Sugerencias | Seguridad | Privacidad | Condiciones
© 2011 Larousse Editorial, SL