Foro profesional de Diccionarios.com Premium
http://www.diccionarios.com/foros/

À tort et à travers
http://www.diccionarios.com/foros/viewtopic.php?f=61&t=24637
Página 1 de 1

Autor:  Meri [ Lun Ene 09, 2012 12:14 pm ]
Asunto:  À tort et à travers

Hola a todos,
¿Cómo traduciríais al español la expresión francesa à tort et à travers?
Gracias de antemano.

Autor:  Lucas [ Lun Ene 09, 2012 12:15 pm ]
Asunto:  Re: À tort et à travers

"A diestro y siniestro".

Autor:  Félix [ Lun Ene 09, 2012 12:17 pm ]
Asunto:  Re: À tort et à travers

¿No sería más bien: "con razón o sin ella"? Igual estoy equivocado...

Autor:  Úrsula21 [ Lun Ene 09, 2012 12:18 pm ]
Asunto:  Re: À tort et à travers

Félix, "con razón o sin ella" es en francés: "à tort ou à raison", seguramente te has confundido de frase hecha.

Autor:  Félix [ Lun Ene 09, 2012 12:19 pm ]
Asunto:  Re: À tort et à travers

Ay, es verdad, ¡ups! Ya decía yo...

Autor:  Úrsula21 [ Lun Ene 09, 2012 12:19 pm ]
Asunto:  Re: À tort et à travers

:)

Autor:  Manu [ Lun Ene 09, 2012 12:21 pm ]
Asunto:  Re: À tort et à travers

Meri, otra traducción posible es "a tontas y a locas". Dependiendo del contexto tendrás que elegir entre una y otra.

Autor:  Meri [ Lun Ene 09, 2012 12:27 pm ]
Asunto:  Re: À tort et à travers

En el texto que tengo van bien las dos ("a diestro y siniestro" y "a tontas y a locas"), porque habla de una señora que se lo gasta todo comprando cachivaches "à tort et à travers". Bueno, ya veré.
Gracias a todos.

Autor:  Lucas [ Dom Feb 05, 2012 11:54 pm ]
Asunto:  Re: À tort et à travers

Sí, aquí te irían bien las dos, según el matiz que le quieras dar; pero tiene razón Manu en que alguna vez te puedes encontrar con que no son intercambiables.
Me alegro de haberte ayudado.

Página 1 de 1 Todos los horarios son UTC + 1 hora
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/