Inglés - Español
No se ha encontrado la palabra exacta. Esto es lo más aproximado:
miss 1[mɪs]
noun
1 señorita .
Miss Brown la señorita Brown
2 ( beauty contestant ) miss f.
Miss World Miss Mundo
miss 2[mɪs]
noun
1 ( catch, hit, etc ) fallo .( shot ) tiro errado .
transitive verb
1 ( not to hit, score, etc ) fallar .( shot ) errar .
he missed a penalty falló un penalti
she missed the target no dio en el blanco
2 ( not catch ) perder .
I missed the bus perdí el autobús
we've missed the train! ¡se nos ha escapado el tren!
3 ( not experience ) perderse .
don't miss this concert! ¡no te pierdas este concierto!
he never misses a game nunca se pierde un partido
I wouldn't have missed this for the world! ¡no me hubiera perdido esto por nada del mundo!
you don't know what you're missing! ¡no sabes lo que te pierdes!
4 ( not see ) perderse .
we missed each other in the crowd nos perdimos entre la muchedumbre
go straight ahead, you can't miss it sigue todo recto, no tiene pérdida
she doesn't miss anything no se le escapa nada
5 ( avoid, escape ) evitar .
we'll try to miss the rush hour intentaremos evitar la hora punta
that car just missed me! ¡por poco me atropella aquel coche!
that just missed your head! ¡por poco te da en la cabeza!
6 ( not attend - meeting, etc ) no asistir a .( - class, work ) faltar a .
7 ( omit, skip ) saltarse .( disregard ) pasar por alto .( overlook, fail to notice ) dejarse, dejar pasar .
she missed a line se saltó una línea
look! you've missed a bit over there! ¡mira! ¡te has dejado un trozo allí!
8 ( not understand ) no entender, no captar .( not hear ) no oír .
you've missed the point no has entendido la idea
I missed the punchline no oí la última frase
9 ( opportunity, chance, bargain, etc ) perder, dejar pasar .
10 ( long for - person ) echar de menos .( - place ) añorar .
she misses her family echa de menos a su familia
I miss playing with my nephews echo de menos jugar con mis sobrinos
11 ( discover loss of ) echar en falta .
intransitive verb
1 ( catch, kick, etc ) fallar .( shot ) errar el tiro .
2 ( engine ) fallar .
3 ( fail ) fallar .
a miss is as good as a mile lo importante es que no pasó nada
to have a near miss escapar por los pelos, salvarse por los pelos
to not miss a trick no perderse ni una, no escapársele a ALGN ni una
to be too good to miss ser demasiado bueno,-a como para perdérselo
to miss the boat figurative use perder el tren, perder la ocasión
to give STH a miss ( not do STH ) pasar de hacer ALGO
I think I'll give the pub a miss tonight creo que voy a pasar de ir al pub esta noche
missed call llamada perdida
misshapen [mɪs'ʃeɪpən]
adjective
1 ( badly formed ) deforme .( out of shape ) deformado,-a .
missile ['mɪsaɪl]
noun
1 ( explosive weapon ) misil m.
2 ( object thrown ) proyectil m.
missile launcher lanzamisiles m inv
© Vox, marca registrada por Larousse Editorial
Palabras más buscadas
Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú
aun
aun
(Del lat. adhuc, hasta ahora.)
1 adv. Expresa concesión .
EJEMPLO: aun estando enferma va a trabajar a la oficina.
SINÓNIMO: incluso
2 ...
+ Información
(Del lat. adhuc, hasta ahora.)
1 adv. Expresa concesión .
EJEMPLO: aun estando enferma va a trabajar a la oficina.
SINÓNIMO: incluso
2 ...
banco
banco
(Del germ. bank , banco.)
1 s. m. Asiento con respaldo o sin él para varias personas .
EJEMPLO: se dejó el paraguas en un banco del...
+ Información
(Del germ. bank , banco.)
1 s. m. Asiento con respaldo o sin él para varias personas .
EJEMPLO: se dejó el paraguas en un banco del...
mas
mas
(Del ant. maes < lat. magis .)
1 conj. advers. Pero, aunque .
EJEMPLO: no tenía gran talento, mas lo suplía con su bondad.
2 Sino, antes...
+ Información
(Del ant. maes < lat. magis .)
1 conj. advers. Pero, aunque .
EJEMPLO: no tenía gran talento, mas lo suplía con su bondad.
2 Sino, antes...
mañana
mañana
(Del lat. vulgar maneana < hora maneana , en hora temprana.)
1 s. f. Tiempo que transcurre entre la medianoche o desde que amanece...
+ Información
(Del lat. vulgar maneana < hora maneana , en hora temprana.)
1 s. f. Tiempo que transcurre entre la medianoche o desde que amanece...
la
la
(Del lat. illa , aquella.)
1 art. GRAMÁTICA Indica el género femenino y el número singular de la palabra a la que acompaña .
EJEMPLO: pon...
+ Información
(Del lat. illa , aquella.)
1 art. GRAMÁTICA Indica el género femenino y el número singular de la palabra a la que acompaña .
EJEMPLO: pon...