Inglés - Español
heart [hɑːt]
noun
1 anatomy corazón m.
he has serious heart trouble padece gravemente del corazón
2 ( centre of feeling ) corazón m.
she broke his heart le rompió el corazón
he has a kind heart tiene buen corazón
3 ( courage ) valor m, corazón m.
4 ( of lettuce, etc ) cogollo .( of place ) corazón m, centro .( of question ) fondo, quid m, meollo .
we soon got to the heart of the matter pronto llegamos al fondo de la cuestión
plural noun
hearts
1 ( cards ) corazones mpl.( Spanish cards ) copas fpl.
a change of heart un cambio de opinión
after my own heart de los/las que me gustan
he's a man after my own heart es un hombre de los que me gustan
at heart en el fondo
by heart de memoria
have a heart! ¡ten piedad!
his "(her, etc)" heart sank se le cayó el alma a los pies
to get to the heart of STH llegar al fondo de ALGO
to have one's heart in one's mouth tener el alma en un hilo
to have one's heart in STH volcarse en cuerpo y alma en ALGO
to have one's heart in the right place ser buena persona
to lose heart descorazonarse, desanimarse
to pour one's heart out abrir el corazón
to take STH to heart tomarse ALGO muy a pecho
to wear one's heart on one's sleeve ir con el corazón en la mano
heart attack infarto de miocardio
heart transplant trasplante m de corazón
© Vox, marca registrada por Larousse Editorial
Palabras más buscadas
Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú
aun
aun
(Del lat. adhuc, hasta ahora.)
1 adv. Expresa concesión .
EJEMPLO: aun estando enferma va a trabajar a la oficina.
SINÓNIMO: incluso
2 ...
+ Información
(Del lat. adhuc, hasta ahora.)
1 adv. Expresa concesión .
EJEMPLO: aun estando enferma va a trabajar a la oficina.
SINÓNIMO: incluso
2 ...
mas
mas
(Del ant. maes < lat. magis .)
1 conj. advers. Pero, aunque .
EJEMPLO: no tenía gran talento, mas lo suplía con su bondad.
2 Sino, antes...
+ Información
(Del ant. maes < lat. magis .)
1 conj. advers. Pero, aunque .
EJEMPLO: no tenía gran talento, mas lo suplía con su bondad.
2 Sino, antes...
mañana
mañana
(Del lat. vulgar maneana < hora maneana , en hora temprana.)
1 s. f. Tiempo que transcurre entre la medianoche o desde que amanece...
+ Información
(Del lat. vulgar maneana < hora maneana , en hora temprana.)
1 s. f. Tiempo que transcurre entre la medianoche o desde que amanece...
banco
banco
(Del germ. bank , banco.)
1 s. m. Asiento con respaldo o sin él para varias personas .
EJEMPLO: se dejó el paraguas en un banco del...
+ Información
(Del germ. bank , banco.)
1 s. m. Asiento con respaldo o sin él para varias personas .
EJEMPLO: se dejó el paraguas en un banco del...
martillo
martillo
(Del lat. vulgar martellus < lat. martulus .)
1 s. m. Herramienta que consiste en una pieza de hierro encajada en un mango, que sirve...
+ Información
(Del lat. vulgar martellus < lat. martulus .)
1 s. m. Herramienta que consiste en una pieza de hierro encajada en un mango, que sirve...