Español - Inglés
No se ha encontrado la palabra exacta. Esto es lo más aproximado:
cambiar
CONJUGACIÃN: 12 ()
verbo transitivo
1 ( gen ) to change .
han cambiado las sillas the chairs have been changed .
2 ( intercambiar ) to exchange .
cambiar impresiones to exchange views .
cambiar sellos to swap stamps .
3 ( de sitio ) to shift, move .
4 ( dar cambio de moneda ) to change, give change for .
¿me puedes cambiar un billete de cien? can you change a hundred-euro note for me? .
5 ( moneda extranjera ) to change, exchange .
6 ( alterar ) to change .
cambiar la risa en llanto to change laughter into tears .
verbo intransitivo
1 ( gen ) to change .
has cambiado mucho you have changed a lot .
2 ( viento ) to veer .
3 ( la velocidad de un automóvil ) to change, change gear .
verbo pronominal
cambiarse
1 ( mudarse de ropa ) to change, get changed .
tengo que cambiarme para la cena I have to get changed for dinner .
2 ( mudarse de casa ) to move .
nos hemos cambiado de barrio we have moved to another district .
cambiar de chaqueta figurado to change sides
cambiar de dueño/manos/mano to change hands
cambiar de idea/opinión/parecer to change one's mind
cambiar de sitio to move, change places
cambiar de táctica to change tactics, change strategy
cambiar de tema to change the subject
cambiar los papeles to reverse the roles
© Vox, marca registrada por Larousse Editorial
Palabras más buscadas
Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú
aun
aun
(Del lat. adhuc, hasta ahora.)
1 adv. Expresa concesión .
EJEMPLO: aun estando enferma va a trabajar a la oficina.
SINÓNIMO: incluso
2 ...
+ Información
(Del lat. adhuc, hasta ahora.)
1 adv. Expresa concesión .
EJEMPLO: aun estando enferma va a trabajar a la oficina.
SINÓNIMO: incluso
2 ...
mas
mas
(Del ant. maes < lat. magis .)
1 conj. advers. Pero, aunque .
EJEMPLO: no tenía gran talento, mas lo suplía con su bondad.
2 Sino, antes...
+ Información
(Del ant. maes < lat. magis .)
1 conj. advers. Pero, aunque .
EJEMPLO: no tenía gran talento, mas lo suplía con su bondad.
2 Sino, antes...
mañana
mañana
(Del lat. vulgar maneana < hora maneana , en hora temprana.)
1 s. f. Tiempo que transcurre entre la medianoche o desde que amanece...
+ Información
(Del lat. vulgar maneana < hora maneana , en hora temprana.)
1 s. f. Tiempo que transcurre entre la medianoche o desde que amanece...
banco
banco
(Del germ. bank , banco.)
1 s. m. Asiento con respaldo o sin él para varias personas .
EJEMPLO: se dejó el paraguas en un banco del...
+ Información
(Del germ. bank , banco.)
1 s. m. Asiento con respaldo o sin él para varias personas .
EJEMPLO: se dejó el paraguas en un banco del...
martillo
martillo
(Del lat. vulgar martellus < lat. martulus .)
1 s. m. Herramienta que consiste en una pieza de hierro encajada en un mango, que sirve...
+ Información
(Del lat. vulgar martellus < lat. martulus .)
1 s. m. Herramienta que consiste en una pieza de hierro encajada en un mango, que sirve...