Solo quedan 4 consultas gratuitas
Español - Alemán
No se ha encontrado la palabra exacta. Esto es lo más aproximado:
salida [sal'iða]
f. Abfahrt, Abreise f.
2 Ausgang m. , Ausfahrt f.
3 Aufbruch, Weggang.
4 Absatz, Verkauf.
5 dep. Start.
6 fig. Ausweg.
7 witziger Einfall.
8 Austritt m.
salir [sal'ir]
i. aus-, fort-, weg|gehen.
2(ab-, weg-)fahren, reisen (para; nach).
3 s. entfernen.
4 herauskommen, veröffentlicht werden.
5 aussteigen (de; aus).
6 teat. auftreten.
7 aufgehen (sol, etc.).
8 ausfallen: ~ bien, gut ausfallen, gelingen; ~ mal, schlecht ausfallen, misslingen.
9 aufgehen (cuenta).
10 ~ adelante, Fortschritte machen, Erfolg haben.
11Absatz finden (mercancías).
12 p. auslaufen (líquidos).
13 ~se con la suya, seine Meinung durchsetzen.
14 ~se del tema, vom Thema abkommen. || conjug. ind. pres.: salgo, sales, sale; salimos, etc. | fut.: saldré, saldrás, etc. || kond.: saldría, saldrías, etc. || s. pres.: salga, salgas, etc. || imperf.: sal, salga; salgamos, salid, salgan.
© Vox, marca registrada por Larousse Editorial
Palabras más buscadas
Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú
transigencia
transigencia
1 s. f. Condición o actitud transigente o tolerante .
EJEMPLO: con...
infame
infame
(Del lat. infamis .)
1 adj./ s. Se refiere a la persona o la acción que son...
flogosis
flogosis
(Del gr. phlogosis .)
s. f. MEDICINA Alteración patológica en una parte...
vaivén
vaivén
1 s. m. Movimiento alternativo de un cuerpo en dos sentidos opuestos a modo de balanceo u...