Español - Inglés
No se ha encontrado la palabra exacta. Esto es lo más aproximado:
tocar 1
CONJUGACIÃN: 1 (sacar)
verbo transitivo
1 ( gen ) to touch .
no tocar la mercancía do not handle the goods .
2 ( sentir por el tacto ) to feel .
tócalo, está frío feel it, it's cold .
3 ( revolver ) to rummage amongst, root around .
no toques mis papeles leave my papers alone .
4 ( hacer sonar - instrumento, canción ) to play .( timbre ) to ring .( bocina ) to blow, honk .( campanas ) to strike .
5 figurado ( retocar ) to change, alter .
no toques más la redacción don't do anything else to your essay .
6 ( la hora ) to strike .
7 militar ( diana ) to sound .
8 deportes ( diana ) to hit .( esgrima ) to touch .
9 figurado ( mencionar ) to touch on .
10 figurado ( impresionar ) to touch, reach .
me tocó el corazón he touched my heart .
verbo intransitivo
1 ( ser el turno ) to be one's turn .
le toca a él it's his turn .
2 ( corresponder ) to be up to .
le toca a él explicarse it's up to him to explain himself .
3 ( ganar ) to win .
nos tocó un premio we won a prize .
4 ( en un reparto, etc ) to fall .
me tocó a mí hablarle it fell to me to speak to him .
5 ( un destino ) to be posted .
le tocó en Cartagena he was posted to Cartagena .
6 ( tener que ) to have to .
nos tocó llevarla we had to take her .
7 ( afectar ) to concern, affect .
le toca directamente it directly concerns you .
8 ( ser parientes ) to be a relative of, be related .
9 ( barco, avión ) to call ( en, at), stop over ( en, at) .
10 ( entrar en contacto ) to touch .
verbo pronominal
tocarse
1 ( uso reflexivo ) to touch OS .( uso recíproco ) to touch each other .
por lo que a mí toca as far as I am concerned
tocar a muerto to toll
tocar a su fin figurado to be coming to an end
tocar con to be next to
toca con el cine it's next to the cinema .
tocar en figurado to border on, verge on
sus palabras tocan en grosería his words are verging on rudeness .
tocarse la nariz to pick one's nose
tocar 2
CONJUGACIÃN: 1 (sacar)
verbo transitivo
1 ( peinar ) to do the hair of .
verbo pronominal
1 ( cubrirse ) to cover one's head .
© Vox, marca registrada por Larousse Editorial
Palabras más buscadas
Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú
transigencia
transigencia
1 s. f. Condición o actitud transigente o tolerante .
EJEMPLO: con...
infame
infame
(Del lat. infamis .)
1 adj./ s. Se refiere a la persona o la acción que son...
flogosis
flogosis
(Del gr. phlogosis .)
s. f. MEDICINA Alteración patológica en una parte...
vaivén
vaivén
1 s. m. Movimiento alternativo de un cuerpo en dos sentidos opuestos a modo de balanceo u...