Español - Inglés
soltar
CONJUGACIÃN: 31 (contar)
verbo transitivo
1 ( desasir ) to let go of, release, drop .
me soltó la mano he let go of my hand .
suelta el botón release the button .
¡suelta el arma! drop the weapon! .
¡suéltame! let me go! .
2 ( desatar ) to untie, unfasten, undo .( aflojar ) to loosen .
3 ( preso ) to release, free, set free .
4 ( animal ) to let out .( perro ) to unleash .
5 ( humo, olor ) to give off .
6 ( puntos ) to drop .
7 ( de vientre ) to loosen .
8 [ familiar ] ( arrear ) to give, deal .
le soltó una torta he gave him a slap .
9 [ familiar ] ( decir ) to come out with, blurt out .
nos soltó un rollo he gave us a boring lecture .
verbo pronominal
soltarse
1 ( desatarse ) to come untied, come unfastened .
2 ( desprenderse ) to come off .
3 ( tornillo, etc ) to come loose .
4 ( animal ) to get loose, break loose .
5 ( puntos ) to come undone .
6 ( vientre ) to loosen .
7 figurado ( adquirir habilidad ) to become proficient, get the knack .
ya se suelta en inglés he's getting fluent in English .
8 figurado ( desenvolverse ) to become self-confident, loosen up .
soltar amarras to cast off
soltar la lengua to speak freely
soltar la pasta [ familiar ] to cough up
soltar un taco to swear
soltarse a + infto begin + inf, start + inf / -ing
ya se suelta a caminar he's beginning to walk .
soltarse a su gusto [ familiar ] to let off steam
¡suelta! ( dejar ir ) let go! ( decir ) out with it!, spit it out!
© Vox, marca registrada por Larousse Editorial
Palabras más buscadas
Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú
transigencia
transigencia
1 s. f. Condición o actitud transigente o tolerante .
EJEMPLO: con...
infame
infame
(Del lat. infamis .)
1 adj./ s. Se refiere a la persona o la acción que son...
flogosis
flogosis
(Del gr. phlogosis .)
s. f. MEDICINA Alteración patológica en una parte...
vaivén
vaivén
1 s. m. Movimiento alternativo de un cuerpo en dos sentidos opuestos a modo de balanceo u...