Diccionarios Gratuitos

Español

Inglés

Francés

Español

Monolingües

Bilingües

Inglés

Monolingües

Bilingües

Francés
Catalán

Monolingües

Bilingües

Gallego
Alemán
Portugués
Italiano
Polaco
Euskera
Diccionario médico
Diccionario Enciclopédico
Español - Inglés

No se ha encontrado la palabra exacta. Esto es lo más aproximado:


sacar
CONJUGACIÓN: 1 ()
verbo transitivo
1 ( poner en el exterior ) to take out, pull out, get out .
   sacó un libro del cajón she took a book out of the drawer .
   saca a ese hombre de aquí get that man out of here .
2 ( arma ) to draw .
3 ( obtener - gen ) to get .( - premio ) to win .( - dinero ) to get, make, earn .( - billete ) to get, buy .
4 ( dinero del banco ) to draw, withdraw, take out .
5 ( echar hacia adelante ) to stick out .
   sacar el pecho to stick out one's chest .
6 ( resolver ) to work out, solve .
7 ( encontrar ) to get, find .
8 ( enseñar ) to show .
9 ( quitar ) to remove .
10 ( extraer de algo ) to extract, obtain .
   sacar caucho de un árbol to extract rubber from a tree .
11 ( agua ) to draw .
12 ( llevar fuera ) to take out .
   si no llueve podemos sacarla if it's not raining we can take her out .
   luego sacó el perro then he took the dog out for a walk .
13 ( fotografía ) to take .( fotocopia, copia ) to make .
14 ( producir ) to produce .
15 ( moda ) to introduce, set .( nuevo producto ) to bring out .
16 ( publicar ) to publish, bring out .
17 [ familiar ]   ( ir por delante ) to be ahead .
   nos saca media hora she's half an hour ahead of us .
18 [ familiar ]   ( ser más alto ) to be taller .
   te saca un palmo he's six inches taller than you .
19 deportes   ( tenis ) to serve .( fútbol ) to kick off .
20 matemáticas   ( restar ) to subtract .( raíz ) to extract, find out .
21 ( mineral ) to extract .
22 química   to extract .
verbo pronominal
sacarse
1 ( desvestirse ) to take off .
2 ( fotografía ) to have taken .
sacar a bailar to ask to dance  
sacar a colación to bring up  
sacar a la luz ( gen ) to bring to light   ( libro ) to publish  
sacar a la venta to put on sale  
sacar a relucir to mention, bring up  
sacar adelante ( negocio ) to make a success of   ( hijos ) to bring up well  
sacar ALGO en claro / sacar ALGO en limpio to make sense of STH  
   no saqué nada en claro de las instrucciones I couldn't make head or tail of the instructions .
sacar apuntes to take notes  
sacar brillo a ALGO to make STH shine, polish STH  
sacar a ALGN de quicio / sacar a ALGN de sí figurado   to infuriate SB, drive SB mad  
sacar de un apuro to bail out  
sacar faltas a ALGO to find fault with STH  
sacar fuerzas de flaqueza figurado   to draw strength from nowhere  
sacar la lengua to stick one's tongue out  
sacar provecho de ALGO to benefit from STH  
sacar punta ( lápiz ) to sharpen   figurado   to find fault with  
sacar un diente to pull a tooth out  
sacarle los colores a ALGN figurado   to make SB blush  

sacarificar
CONJUGACIÓN: 1 (sacar)
verbo transitivo
1 to saccharify .

sacarina
nombre femenino
1 saccharin .

sacarosa
nombre femenino
1 sucrose, saccharose .
© Vox, marca registrada por Larousse Editorial

Palabras más buscadas

Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú

Acceso