Francés - Español
No se ha encontrado la palabra exacta. Esto es lo más aproximado:
pie
adj inv
( cheval ) pío, (pí -a) ,
nf
( oiseau ) urracafemenino ,
péj ( bavard ) loromasculino , cotorrafemenino ,
adj inv
( cheval ) pío, (pí -a) ,
nf
( oiseau ) urracafemenino ,
péj ( bavard ) loromasculino , cotorrafemenino ,
pièce
nf
( élément ) piezafemenino ,
en pièces détachées desarmado, (desarma -da) ,
mettre en pièces hacer pedazos,
pièce détachée pieza de recambio,
pièce de musée pieza de museo,
créer ou inventer qqch de toutes pièces inventar algo de cabo a rabo,
( unité ) unidadfemenino ,
acheter|vendre qqch à la pièce comprar|vender algo por unidades,
deux euros pièce dos euros la pieza,
( document ) documentomasculino ,
pièce à conviction pruebafemenino ,
pièce d'identité documento de identidad,
juger sur pièces juzgar prueba en mano,
( ?uvre littéraire ou musicale ) obrafemenino ,
pièce de théâtre obra de teatro,
( argent ) monedafemenino ,
pièce de monnaie moneda,
COUT remiendomasculino , piezafemenino ,
pièce d'eau
nf
estanquemasculino ,
pièce montée
nf
pastel masculino de pisos
nf
( élément ) piezafemenino ,
en pièces détachées desarmado, (desarma -da) ,
mettre en pièces hacer pedazos,
pièce détachée pieza de recambio,
pièce de musée pieza de museo,
créer ou inventer qqch de toutes pièces inventar algo de cabo a rabo,
( unité ) unidadfemenino ,
acheter|vendre qqch à la pièce comprar|vender algo por unidades,
deux euros pièce dos euros la pieza,
( document ) documentomasculino ,
pièce à conviction pruebafemenino ,
pièce d'identité documento de identidad,
juger sur pièces juzgar prueba en mano,
( ?uvre littéraire ou musicale ) obrafemenino ,
pièce de théâtre obra de teatro,
( argent ) monedafemenino ,
pièce de monnaie moneda,
COUT remiendomasculino , piezafemenino ,
pièce d'eau
nf
estanquemasculino ,
pièce montée
nf
pastel masculino de pisos
piécette
nf
moneditafemenino ,
nf
moneditafemenino ,
pied
nm
( gén ) piemasculino ,
avoir pied hacer pie,
être|marcher pieds nus ou nu-pieds ir|andar descalzo, (descal -za) ,
faire du pied à qqn hacer piececitos con alguien,
mettre pied à terre poner los pies en el suelo,
à pied a pie,
à pieds joints a pies juntillas,
sur pied en pie,
( de mouton, de veau ) patafemenino ,
pied de porc manosfemenino plural de cerdo,
au pied de la lettre al pie de la letra,
casser les pieds à qqn fam fastidiar a alguien,
il me casse les pieds fam me tiene hasta la coronilla,
ça te fera les pieds fam así aprenderás,
c'est le pied fam es la pera,
comme un pied fam fatal,
être sur pieds ( rétabli ) recuperarse,
faire le pied de grue estar de plantón,
faire des pieds et des mains mover Roma con Santiago,
fouler qqch aux pieds pisotear algo,
je l'attends de pied ferme aquí le espero,
mettre les pieds dans le plat fam meter la pata,
mettre qqch sur pied poner algo en pie,
mettre qqn au pied du mur poner a alguien entre la espada y la pared,
ne pas savoir sur quel pied danser no saber con qué carta quedarse,
ne pas se laisser marcher sur les pieds no dejarse apabullar,
de pied en cap de pies a cabeza,
prendre son pied fam ( sexuellement ) correrse, ( s'amuser ) pasárselo pipa,
retomber sur ses pieds salir a flote,
se lever du bon pied|du pied gauche levantarse con buen pie|con el pie izquierdo,
nm
( gén ) piemasculino ,
avoir pied hacer pie,
être|marcher pieds nus ou nu-pieds ir|andar descalzo, (descal -za) ,
faire du pied à qqn hacer piececitos con alguien,
mettre pied à terre poner los pies en el suelo,
à pied a pie,
à pieds joints a pies juntillas,
sur pied en pie,
( de mouton, de veau ) patafemenino ,
pied de porc manosfemenino plural de cerdo,
au pied de la lettre al pie de la letra,
casser les pieds à qqn fam fastidiar a alguien,
il me casse les pieds fam me tiene hasta la coronilla,
ça te fera les pieds fam así aprenderás,
c'est le pied fam es la pera,
comme un pied fam fatal,
être sur pieds ( rétabli ) recuperarse,
faire le pied de grue estar de plantón,
faire des pieds et des mains mover Roma con Santiago,
fouler qqch aux pieds pisotear algo,
je l'attends de pied ferme aquí le espero,
mettre les pieds dans le plat fam meter la pata,
mettre qqch sur pied poner algo en pie,
mettre qqn au pied du mur poner a alguien entre la espada y la pared,
ne pas savoir sur quel pied danser no saber con qué carta quedarse,
ne pas se laisser marcher sur les pieds no dejarse apabullar,
de pied en cap de pies a cabeza,
prendre son pied fam ( sexuellement ) correrse, ( s'amuser ) pasárselo pipa,
retomber sur ses pieds salir a flote,
se lever du bon pied|du pied gauche levantarse con buen pie|con el pie izquierdo,
pied-à-terre
nm inv
apeaderomasculino alojamiento de paso,
nm inv
apeaderomasculino alojamiento de paso,
© Éditions Larousse
Palabras más buscadas
Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú
transigencia
transigencia
1 s. f. Condición o actitud transigente o tolerante .
EJEMPLO: con...
infame
infame
(Del lat. infamis .)
1 adj./ s. Se refiere a la persona o la acción que son...
flogosis
flogosis
(Del gr. phlogosis .)
s. f. MEDICINA Alteración patológica en una parte...
vaivén
vaivén
1 s. m. Movimiento alternativo de un cuerpo en dos sentidos opuestos a modo de balanceo u...