Español - Francés
No se ha encontrado la palabra exacta. Esto es lo más aproximado:
par
adjetivo
( gen ) pair, (pair -e) ,
jugar a pares o nones jouer à pair ou impair,
( igual ) égal, (égal -e) ,
sin par hors pair,
sustantivo masculino
( de zapatos, guantes ) paire f ,
dentro de un par de días dans deux jours,
lo hizo un par de veces il l'a fait deux ou trois fois,
( unos cuantos )
tomar un par de copas prendre un ou deux verres,
( título ) pair m ,
a la par
locución adverbial
( simultáneamente ) en même temps,
( a igual nivel ) au même niveau,
FIN au pair,
de par en par
locución adverbial
abierto de par en par grand ouvert,
adjetivo
( gen ) pair, (pair -e) ,
jugar a pares o nones jouer à pair ou impair,
( igual ) égal, (égal -e) ,
sin par hors pair,
sustantivo masculino
( de zapatos, guantes ) paire f ,
dentro de un par de días dans deux jours,
lo hizo un par de veces il l'a fait deux ou trois fois,
( unos cuantos )
tomar un par de copas prendre un ou deux verres,
( título ) pair m ,
a la par
locución adverbial
( simultáneamente ) en même temps,
( a igual nivel ) au même niveau,
FIN au pair,
de par en par
locución adverbial
abierto de par en par grand ouvert,
para
preposición
( gen ) pour,
es para ti c'est pour toi,
es malo para la salud c'est mauvais pour la santé,
sale para distraerse elle sort pour se distraire,
te lo digo para que lo sepas je te le dis pour que tu le saches,
está muy espabilado para su edad il est très éveillé pour son âge,
¿para qué? pourquoi ?,
lo he hecho para agradarte je l'ai fait pour te faire plaisir,
( dirección )
vete para casa rentre à la maison,
salir para Madrid partir pour Madrid,
échate para el lado mets-toi sur le côté,
( tiempo )
tiene que estar hecho para mañana ça doit être fait pour demain,
queda leche para dos días il reste du lait pour deux jours,
para ser verano hace mucho frío pour l'été, il fait très froid,
después de adjetivo y antes de infinitivo ( inminencia )
la cena está lista para servir le dîner est prêt à être servi,
para con
locución preposicional
para con alguien envers qqn,
preposición
( gen ) pour,
es para ti c'est pour toi,
es malo para la salud c'est mauvais pour la santé,
sale para distraerse elle sort pour se distraire,
te lo digo para que lo sepas je te le dis pour que tu le saches,
está muy espabilado para su edad il est très éveillé pour son âge,
¿para qué? pourquoi ?,
lo he hecho para agradarte je l'ai fait pour te faire plaisir,
( dirección )
vete para casa rentre à la maison,
salir para Madrid partir pour Madrid,
échate para el lado mets-toi sur le côté,
( tiempo )
tiene que estar hecho para mañana ça doit être fait pour demain,
queda leche para dos días il reste du lait pour deux jours,
para ser verano hace mucho frío pour l'été, il fait très froid,
después de adjetivo y antes de infinitivo ( inminencia )
la cena está lista para servir le dîner est prêt à être servi,
para con
locución preposicional
para con alguien envers qqn,
© Éditions Larousse
Palabras más buscadas
Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú
transigencia
transigencia
1 s. f. Condición o actitud transigente o tolerante .
EJEMPLO: con...
infame
infame
(Del lat. infamis .)
1 adj./ s. Se refiere a la persona o la acción que son...
flogosis
flogosis
(Del gr. phlogosis .)
s. f. MEDICINA Alteración patológica en una parte...
vaivén
vaivén
1 s. m. Movimiento alternativo de un cuerpo en dos sentidos opuestos a modo de balanceo u...