Con la garantía de Vox y Laurosse Vox Larousse
Lengua española
imprimir

nivel pronunciación
(Del cat. nivell < lat. vulgar libellum < lat. libella .)
s. m.  TECNOLOGÍA  Instrumento que se usa para comprobar la horizontalidad o la verticalidad de un plano y para determinar la diferencia de altura entre dos puntos .
   EJEMPLO: al aplicar el nivel en la pared, descubrimos que estaba torcida.
Situación de una cosa que es o está horizontal .
   EJEMPLO: el nivel del suelo es perfecto.
  SINÓNIMO: horizontalidad
Altura a la que llega la superficie de un líquido, de un gas o de otras cosas .
   EJEMPLO: el nivel de agua del pantano ha descendido.
Altura a la que llega o está situada una cosa con respecto a otra .
   EJEMPLO: la población está a mil metros sobre el nivel del mar; el espejo está colocado al nivel de mi cabeza.
Altura a que ha llegado una persona o cosa en cualquier aspecto .
   EJEMPLO: el nivel de la cultura es muy bajo en ese país; las ventas han alcanzado un alto nivel.
  SINÓNIMO: grado
Igualdad o equivalencia en cualquier línea o especie .
   EJEMPLO: el gobierno intenta situar la economía a nivel europeo .
INFORMÁTICA  Atributo de un lenguaje de programación que expresa su grado de sencillez y concisión a la hora de programar .
   EJEMPLO: Prolog y C son lenguajes de alto nivel.
MINERÍA  Cada piso o planta de una mina.
MINERÍA  Conjunto de trabajos realizados en una mina a la misma profundidad.
10 nivel de agua  TECNOLOGÍA  Instrumento que permite calibrar la variación de inclinación de un plano mediante la diferente o igual altura que alcanza el agua que llena los dos tubos de cristal situados en sus brazos laterales.
11 nivel de aire  TECNOLOGÍA  Instrumento que consiste en un tubo lleno de agua o de otro líquido con una burbuja que ocupa el centro del tubo cuando éste está en posición horizontal.
12 nivel de albañil  CONSTRUCCIÓN  Instrumento formado por un triángulo isósceles hecho de listones, con una plomada que pende del vértice del ángulo recto, y que sirve para indicar la posición horizontal.
13 nivel del mar  GEOGRAFÍA  Altura a que está la superficie del mar, tomada como altura geográfica cero.
14 nivel de vida  ESTADÍSTICA, SOCIOLOGÍA  Grado de bienestar, en especial material, alcanzado por la mayoría de los habitantes de un país, los componentes de una clase social, los individuos que ejercen una misma profesión u otros grupos sociales .
   EJEMPLO: el nivel de vida familiar aumentó a raíz de que ella se puso a trabajar.
15 nivel de vuelo  AERONÁUTICA  Altura a la que vuela un avión respecto al nivel del mar.
16 a nivel  loc. adv.  1. En un plano horizontal: pon las dos mesas a nivel. 2. A la misma altura o grado: sus conocimientos están a nivel del curso .
17 estar al mismo nivel  Existir entre dos o más cosas o personas perfecta igualdad en algún concepto .
   EJEMPLO: los dos están al mismo nivel en velocidad.

© Larousse Editorial, 2016
“nivel” también aparece en nuestros foros...
Top

Zona Premium

Información para Empresas y Universidades¡Hazte usuario Premium!
Diccionario MédicoDiccionario EnciclopédicoDiccionario Visual
Top

Comunidad D.com

Únete a nosotros en FACEBOOK Síguenos
Participa en el FORO Conoce nuestras WEBS
Top

traer
(Del lat. trahere .)
v. tr.  Llevar a una persona o una cosa al lugar en que se encuentra el hablante o a un sitio determinado .
   EJEMPLO: te traeré a tu hija; ¿traerás los discos?
  SINÓNIMO: acercar, trasladar
Ser una cosa causa de otra .
   EJEMPLO: sólo me traes problemas; tu queja traerá malestar en la empresa.
  SINÓNIMO: causar, provocar
Ser una cosa causa de que una persona padezca una alteración de ánimo .
   EJEMPLO: el trabajo me trae loca; trae un mosqueo considerable.
  SINÓNIMO: llevar
Tener una persona puesta una prenda de vestir o llevar consigo una cosa .
   EJEMPLO: trae una minifalda muy corta; trae unos pendientes nuevos .
  SINÓNIMO: llevar
Citar una persona palabras, razones o hechos en apoyo de lo que dice .
   EJEMPLO: traigo ejemplos que lo testifican.
  SINÓNIMO: saber
Contener un periódico u otra publicación un escrito u otra cosa .
   EJEMPLO: la revista trae un póster; el periódico no trae esta noticia.
  SINÓNIMO: incluir
Atraer una cosa a otra.
Obligar a una persona a que haga una cosa.
Intentar convencer a una persona para que siga una opinión o un partido .
   EJEMPLO: el profesor trajo a su discípulo sus ideales .
  SINÓNIMO: persuadir
10 v. tr. y prnl.  Estar ocupándose una persona de una cosa o llevándola a cabo .
   EJEMPLO: trae un negocio entre manos; se trae un lío amoroso.
  SINÓNIMO: tratar
11 traer a una persona a mal traer  coloquial  Molestarla o maltratarla de forma constante.
12 traer a una persona arrastrada o arrastrando  coloquial  Hacer que se canse mucho .
   EJEMPLO: este trabajo tan duro le trae arrastrado.
13 traer a una persona de acá para allá  coloquial  Hacer que vaya de un sitio a otro sin dejarla ni un momento para descansar .
   EJEMPLO: sus asuntos me traen de acá para allá y ya estoy harto.
14 traer a una persona sin cuidado una persona o una cosa  coloquial  No interesarle o no importarle las consecuencias de una determinada acción .
   EJEMPLO: me trae sin cuidado la política.
15 traer consigo  Causar o provocar una cosa .
   EJEMPLO: tu dimisión traerá consigo problemas.
16 traérsela a una persona floja  vulgar  Indica total indiferencia o desprecio por una persona o una cosa .
   EJEMPLO: tus problemas me la traen floja .
17 traérselas  coloquial  Indica que una persona o una cosa tiene más intención, malicia o dificultades de lo que a primera vista parece .
   EJEMPLO: aunque no lo parecía, este trabajo se las trae.
18 traer y llevar  coloquial  Ir contando intimidades de unas personas a otras.
  NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: traigo, traes, trae, traemos, traéis, traen. IMPERF.: traía, traías, traía, traíamos, traíais, traían. INDEF.: traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron. FUT.: traeré, traerás, traerá, traeremos, traeréis, traerán. COND.: traería, traerías, traería, traeríamos, traeríais, traerían. SUBJUNTIVO: PRES.: traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan. IMPERF.: trajera o trajese, trajeras o trajeses, trajera o trajese, trajéramos o trajésemos, trajerais o trajeseis, trajeran o trajesen. FUT.: trajere, trajeres, trajere, trajéremos, trajereis, trajeren. IMPERATIVO: trae, traiga, traigamos, traed, traigan. GERUNDIO: trayendo. PARTICIPIO: traído.
retro-
prefix , denoting
1 back or backwards in time or space.
2 behind.
[Latin retro backwards]

Palabras + buscadas

  • Larousse
    La información más completa sobre todas las obras Larousse.
  • Vox
    Toda la información acerca de los diccionarios y otros libros de Vox.
  • Diccionariosescolares.com Diccionarios adaptados a la edad escolar.

Enlaces patrocinados

Quiénes somos | Ayuda | Seguridad | Privacidad | Condiciones
© 2016 Larousse Editorial, SL