Diccionarios Gratuitos

Español

Inglés

Francés

Español

Monolingües

Bilingües

Inglés

Monolingües

Bilingües

Francés
Catalán

Monolingües

Bilingües

Gallego
Alemán
Portugués
Italiano
Polaco
Euskera
Diccionario médico
Diccionario Enciclopédico
Inglés - Español

miss 1[mɪs]
noun
1 señorita .
   Miss Brown la señorita Brown  
2 ( beauty contestant ) miss f.
   Miss World Miss Mundo  

miss 2[mɪs]
noun
1 ( catch, hit, etc ) fallo .( shot ) tiro errado .
transitive verb
1 ( not to hit, score, etc ) fallar .( shot ) errar .
   he missed a penalty falló un penalti  
   she missed the target no dio en el blanco  
2 ( not catch ) perder .
   I missed the bus perdí el autobús  
   we've missed the train! ¡se nos ha escapado el tren!  
3 ( not experience ) perderse .
   don't miss this concert! ¡no te pierdas este concierto!  
   he never misses a game nunca se pierde un partido  
   I wouldn't have missed this for the world! ¡no me hubiera perdido esto por nada del mundo!  
   you don't know what you're missing! ¡no sabes lo que te pierdes!  
4 ( not see ) perderse .
   we missed each other in the crowd nos perdimos entre la muchedumbre  
   go straight ahead, you can't miss it sigue todo recto, no tiene pérdida  
   she doesn't miss anything no se le escapa nada  
5 ( avoid, escape ) evitar .
   we'll try to miss the rush hour intentaremos evitar la hora punta  
   that car just missed me! ¡por poco me atropella aquel coche!  
   that just missed your head! ¡por poco te da en la cabeza!  
6 ( not attend - meeting, etc ) no asistir a .( - class, work ) faltar a .
7 ( omit, skip ) saltarse .( disregard ) pasar por alto .( overlook, fail to notice ) dejarse, dejar pasar .
   she missed a line se saltó una línea  
   look! you've missed a bit over there! ¡mira! ¡te has dejado un trozo allí!  
8 ( not understand ) no entender, no captar .( not hear ) no oír .
   you've missed the point no has entendido la idea  
   I missed the punchline no oí la última frase  
9 ( opportunity, chance, bargain, etc ) perder, dejar pasar .
10 ( long for - person ) echar de menos .( - place ) añorar .
   she misses her family echa de menos a su familia  
   I miss playing with my nephews echo de menos jugar con mis sobrinos  
11 ( discover loss of ) echar en falta .
intransitive verb
1 ( catch, kick, etc ) fallar .( shot ) errar el tiro .
2 ( engine ) fallar .
3 ( fail ) fallar .
a miss is as good as a mile lo importante es que no pasó nada  
to have a near miss escapar por los pelos, salvarse por los pelos  
to not miss a trick no perderse ni una, no escapársele a ALGN ni una  
to be too good to miss ser demasiado bueno,-a como para perdérselo  
to miss the boat figurative use   perder el tren, perder la ocasión  
to give STH a miss ( not do STH ) pasar de hacer ALGO  
   I think I'll give the pub a miss tonight creo que voy a pasar de ir al pub esta noche  
missed call llamada perdida  
© Vox, marca registrada por Larousse Editorial

Palabras más buscadas

Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú

Acceso