Español - Inglés
No se ha encontrado la palabra exacta. Esto es lo más aproximado:
incorporación
nombre femenino
1 ( llegada ) arrival .( inclusión ) inclusion .( unión ) joining .
han anunciado la incorporación de tres nuevas secretarias a la plantilla they have announced that three new secretaries are joining the staff .
la incorporación de la mujer al mundo del trabajo women entering the job market .
fue el año de la plena incorporación de España a la CEE it was the year Spain became a full member of the EEC .
la incorporación del sonido al cine the coming of sound to the cinema .
espera su incorporación a filas he's waiting to be called up .
la incorporación de Nadal ha reforzado notablemente el equipo Nadal's joining the team has strengthened it considerably .
2 ( del cuerpo ) sitting-up .
incorporado a
participio pasado
1
VER: incorporar
adjetivo
1 ( elemento ) built-in .
con radio-casete incorporado with a built-in radio cassette .
incorporar
verbo transitivo
1 ( añadir ) to incorporate, include .
habrá que incorporar el documento al acta the document will have to be included in the minutes .
2 cocina ( añadir ) to add .( salsa ) to blend in .
3 ( enfermo ) to help to sit up .
incorporado en la cama sitting up in bed .
verbo pronominal
incorporarse
1 ( levantarse ) to sit up .
2 ( a un trabajo ) to start .( a una empresa, equipo, etc ) to join .
acaba de incorporarse a la plantilla he has recently joined the company .
incorporarse a filas to join up
incorporarse a su destino to take up one's post
© Vox, marca registrada por Larousse Editorial
Palabras más buscadas
Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú
transigencia
transigencia
1 s. f. Condición o actitud transigente o tolerante .
EJEMPLO: con...
infame
infame
(Del lat. infamis .)
1 adj./ s. Se refiere a la persona o la acción que son...
flogosis
flogosis
(Del gr. phlogosis .)
s. f. MEDICINA Alteración patológica en una parte...
vaivén
vaivén
1 s. m. Movimiento alternativo de un cuerpo en dos sentidos opuestos a modo de balanceo u...