Con la garantía de Vox y Laurosse Vox Larousse
Top

Comunidad D.com

Participa en el FORO Consulta la AGENDA Conoce nuestras WEBS Únete a nosotros en FACEBOOK Personaliza tu d.com móvil
Diccionario Médico Diccionario Enciclopédico

Actualmente sólo tienes acceso al Foro General, para poder acceder a los Foros Premium debes introducir tu usuario y contraseña.




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 10 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Danish save their bacon
NotaPublicado: Mar Sep 13, 2011 9:07 am 
Hola, foreros, me he encontrado con esta frase ("Danish save their bacon") en una crónica deportiva y no entiendo qué quiere decir. ¿Alguien me podría ayudar?
Gracias.


Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
 Asunto: Re: Danish save their bacon
NotaPublicado: Mar Sep 13, 2011 9:31 am 
El artículo habla de un partido con el que el equipo Danés se clasificó por los pelos para la siguiente ronda del campeonato. Se me ocurre que la traducción podría ser "los daneses salvan los muebles", ¿qué opináis?


Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
 Asunto: Re: Danish save their bacon
NotaPublicado: Mar Sep 13, 2011 9:38 am 
En este caso que comentas, podría ir bien, pero la expresión "to save someone's bacon" se suele traducir por "salvar el pellejo", y aquí quedaría mejor (= "los daneses salvan el pellejo"), porque creo que se ajusta más al significado de la expresión inglesa, que es salvar la "vida" (en sentido metafórico en este caso: los daneses siguen "vivos" en la competición gracias a ese partido).
"Salvar los muebles" me parece que quiere decir más salvar lo que se pueda de una situación crítica o dramática, cuando ya lo has perdido casi todo, ¿no?


Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
 Asunto: Re: Danish save their bacon
NotaPublicado: Mar Sep 13, 2011 9:39 am 
Estoy de acuerdo con Simón, "Los daneses salvan el pellejo" me parece mejor traducción.
Saludos.


Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
 Asunto: Re: Danish save their bacon
NotaPublicado: Mar Sep 13, 2011 9:49 am 
El equivalente de "salvar los muebles" en inglés en la mayoría de los contextos sería más bien: to save the day, o, según la situación, también podría ser: to save face (algo así como "salvar las apariencias").


Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
 Asunto: Re: Danish save their bacon
NotaPublicado: Mar Sep 13, 2011 9:56 am 
Muy acertado, Lina.


Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
 Asunto: Re: Danish save their bacon
NotaPublicado: Mar Sep 13, 2011 9:56 am 
Cuánta información, muchas gracias a todos.


Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
 Asunto: Re: Danish save their bacon
NotaPublicado: Mar Sep 13, 2011 10:00 am 
En internet he encontrado un titular que contiene un juego de palabras con esta expresión: "Latvian pig farmers try to save their bacon". En español se perdería la gracia. :-)


Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
 Asunto: Re: Danish save their bacon
NotaPublicado: Mar Sep 13, 2011 10:03 am 
Se me ocurre un titular en el que sí que tendría gracia (un poco de humor negro): "Asociación de afectados de enfermedades dermatológicas trata de salvar el pellejo". Uys...


Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
 Asunto: Re: Danish save their bacon
NotaPublicado: Mar Sep 13, 2011 10:04 am 
¡¡¡Jejejeje!!! Un poco bestia, sí. :o :lol:


Reporte este mensaje
Arriba
  
Responder citando  
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 10 mensajes ] 


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Quiénes somos | Ayuda | Sugerencias | Seguridad | Privacidad | Condiciones
© 2011 Larousse Editorial, SL