Solo quedan 4 consultas gratuitas
Castellano - Euskera
por
1 prep -gatik
lo hice por ti zuregatik egin nuen
2 prep -tan
lo compré por cien pesetas ehun pezetatan erosi nuen
3 prep ( a través de )-n zehar, -tik
entró por la puerta trasera atzeko atetik sartu zen
cuando iba por la calle principal kale nagusian zehar zihoanean
subí por la Calle Jovellanos Jovellanos kalean gora joan nintzen
4 prep -tzeko,-arren
me voy por no verlo banoa, (hura) ez ikusteko/ez dut ikusi nahi
5 prep ( lugar aproximado )-n
anda por el edificio eraikineko tokiren batean dago
está por la Plaza Mayor Plaza nagusiaren inguruan dago
está por aquí inguru honetan dabil
6 prep ( causa )-gatik, dela eta
las plantas han muerto por el frío hotzak hil ditu landareak
aplazaron el festival por la lluvia euria zela eta atzeratu zuten jaialdia
7 prep ( tiempo )-n
nos veremos por vacaciones oporretan elkartuko gara berriz
8 prep ( medio )-en bidez, -z
lo enviaré por avión hegazkinez bidaliko dut
está hablando por teléfono telefonoz ari da
llegó por correo postaz iritxi zen
9 prep ( distribución )-ko
pagaron el cinco por ciento ehuneko bost ordaindu zuten
tocamos a tres mil pesetas por persona hiru mila bana pezeta ditugu
iba a veinte kilómetros por hora hogei kilometro orduko eginez zihoan
10 prep ( tras )-z, -rik
registraron la cárcel celda por celda espetxea gelaz gela arakatu zuten
les interrogó uno por uno banan-banan egin zien galdeketa
11 prep ( con pasiva )-k
fue comprado por la reina erreginak erosi zuen
12 prep ( a favor de )-en alde
estoy por una amnistía general erabateko amnistiaren alde nago
13 prep ( en calidad de )-tzat
la tomó por esposa emaztetzat hartu zuen
14 prep ( en lugar de )-en ordez, -en lekuan
ve tú por mí joan zaitez zu nire ordez
15 prep ( multiplicado por )bider
tres por cuatro, doce hiru bider lau, hamabi
16 prep loc
por adj que zein ere ...-n; nahiz (eta)... -n
por caro que sea, lo voy a comprar zein ere garestia den, erosiko dut
por viejo que parezca funciona oso zaharra ematen badu ere, badabil ( a punto de )
estar por + inf -tzeko zorian/-tzear egon
estar por hacer egiteko/eginkizun dago
por aquí hemendik; inguru honetan
por lo tanto beraz, hortaz
por lo visto antza (denez), itxura denez, agi danez
por más que + subj zenbat ere bait-
por más que seáis, os saciaré zenbat ere baitzarete, aseko zaituztet
por mucho que + subj zenbat ere ... -n
por mucho que vengas, no lo lograrás zenbat ere etortzen zaren, ez duzu lortuko
por mí niregatik; niri dagokidanez
por poco ia-ia, gutxi faltan
¿por qué? zergatik?
por supuesto noski, bai/ez horixe
por tanto beraz, hortaz, horrenbestez
© Vox, marca registrada por Larousse Editorial
Palabras más buscadas
Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú
transigencia
transigencia
1 s. f. Condición o actitud transigente o tolerante .
EJEMPLO: con...
infame
infame
(Del lat. infamis .)
1 adj./ s. Se refiere a la persona o la acción que son...
flogosis
flogosis
(Del gr. phlogosis .)
s. f. MEDICINA Alteración patológica en una parte...
vaivén
vaivén
1 s. m. Movimiento alternativo de un cuerpo en dos sentidos opuestos a modo de balanceo u...