Francés - Español
mot
nm
LING palabrafemenino ,
faire du mot à mot traducir literalmente,
gros mot palabrotafemenino ,
mots croisés crucigramamasculino ,
jouer sur les mots jugar con las palabras,
( court énoncé ) palabrasfemenino plural ,
dire un mot à qqn decirle dos palabras a alguien,
mot d'esprit graciafemenino agudeza,
mot d'ordre consignafemenino ,
mot de passe ( gén ) contraseñafemenino , santo y señamasculino , INFORM clavefemenino ou códigomasculino de acceso,
( message ) notafemenino ,
mot pour mot palabra por palabra,
au bas mot tirando por lo bajo,
à mots couverts con medias palabras,
avoir des mots avec qqn tener unas palabras con alguien,
avoir deux mots à dire à qqn fam decir cuatro frescas a alguien,
avoir le dernier mot tener la última palabra,
avoir son mot à dire tener algo que decir,
avoir toujours le mot pour rire ser muy ocurrente,
en toucher un mot à qqn fam tocar un tema con alguien,
en un mot en una palabra,
le fin mot de l'histoire el intríngulis de la historia,
ne pas mâcher ses mots no tener pelos en la lengua,
prendre qqn au mot tomar la palabra a alguien,
nm
LING palabrafemenino ,
faire du mot à mot traducir literalmente,
gros mot palabrotafemenino ,
mots croisés crucigramamasculino ,
jouer sur les mots jugar con las palabras,
( court énoncé ) palabrasfemenino plural ,
dire un mot à qqn decirle dos palabras a alguien,
mot d'esprit graciafemenino agudeza,
mot d'ordre consignafemenino ,
mot de passe ( gén ) contraseñafemenino , santo y señamasculino , INFORM clavefemenino ou códigomasculino de acceso,
( message ) notafemenino ,
mot pour mot palabra por palabra,
au bas mot tirando por lo bajo,
à mots couverts con medias palabras,
avoir des mots avec qqn tener unas palabras con alguien,
avoir deux mots à dire à qqn fam decir cuatro frescas a alguien,
avoir le dernier mot tener la última palabra,
avoir son mot à dire tener algo que decir,
avoir toujours le mot pour rire ser muy ocurrente,
en toucher un mot à qqn fam tocar un tema con alguien,
en un mot en una palabra,
le fin mot de l'histoire el intríngulis de la historia,
ne pas mâcher ses mots no tener pelos en la lengua,
prendre qqn au mot tomar la palabra a alguien,
© Éditions Larousse
Palabras más buscadas
Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú
transigencia
transigencia
1 s. f. Condición o actitud transigente o tolerante .
EJEMPLO: con...
flogosis
flogosis
(Del gr. phlogosis .)
s. f. MEDICINA Alteración patológica en una parte...
infame
infame
(Del lat. infamis .)
1 adj./ s. Se refiere a la persona o la acción que son...
vaivén
vaivén
1 s. m. Movimiento alternativo de un cuerpo en dos sentidos opuestos a modo de balanceo u...