Solo quedan 4 consultas gratuitas
Euskera - Castellano
egon
1 da ipar estar
txoria kaiolan dago el pájaro está en la jaula
bederatzi urte egon zen erretore Irulegin estuvo nueve años de párroco en Irulegui
eri dago está enfermo
eri da está enfermo
ongi, gaizki dago está bien, mal
bizirik daude están vivos
abenduan gaude estamos en diciembre
tenpluan otoitz egiten nengoela mientras estaba orando en el templo
hori egina dago eso está hecho
2 da mantenerse (-n, en), permanecer (en)
lehen esandakoan nago me mantengo en lo anteriormente dicho
gurasoen fedean daude se mantienen en la fe de sus padres
3 da ( esaldiaren hasieran nahiz bukaeran )estar convencido, tener la seguridad (de que)
(ba)nago etorriko dela/etorriko delakoan nago estoy seguro de que vendrá
ni horretan nago estoy convencido de ello
(ba)nago nola ez diren galtzen me pregunto cómo (es que) no se pierden
4 da estar a punto (-tzeko, de)
iristeko dago está a punto de llegar
5 da ( hirugarren pertsonako nor formez )haber
diru asko dago hay mucho dinero
hiru kiroldegi daude hay tres polideportivos
6 da consistir
zertan dago edertasuna? ¿en qué consiste la belleza?
7 da ( ezezko esaldietan )no se puede, no hay, no tiene
ez dago konpontzerik no hay arreglo
8 da ( izen artikulurik gabea )estar de, ser
haren etxean neskame dago está (trabaja) de criada en su casa
9 dio corresponder; atañer
hizkuntzari dagokion aldetik (dagokionez) en cuanto a la lengua
ontzi horri estalki hau dagokio a ese recipiente le corresponde esta tapa
10 zaio atenerse (-i, a)
Orixek esanari nagokio me atengo a lo dicho por Orixe
11 zaio dirigirse (-i, a)
zuri nagokio me dirijo a ti
12 da ( batez ere aginte eratan )aguardar, esperar
zaude! ¡espera!
13 i [ goi ] ( denbora )estancia
14 i [ goi ] inmovilidad; reposo
bego horretan así sea
dagoen dagoenean tal como está, tal cual
dagokionean cuando corresponde/corresponda
dagokionez/zegokionez en lo que respecta a, en cuanto a; tal como corresponde a
niri dagokidanez, egon zaitez lasai en lo que a mí respecta, estate tranquila
haur nintzenean, haurrari dagokionez hitz egiten nuen de niño, hablaba tal como correspondía a un niño
egon ezinik inquieto,-a, desasosegado,-a
egonean/egonez al quieto,-a, inmóvil; sin hacer nada
zaude pixka bat espera un poco
NOTA: 13. eta 14.ean, era burutua soilik
NOTA: adizki trinkoak: nago, hago, dago, gaude, zaude, zaudete, daude; dagoke; dagoen, dauden; hago, bego, zaude, zaudete, beude; nengoen, hengoen, zegoen, geunden, zeunden, zeundeten, zeuden; legoke; zegokeen; balego; nagokio, dagokio, dagokioke; dagokion; badagokio; zagozkio, dagozkio; begokio; nengokion; zegokidan; zegokion; gengozkion; zengozkion, zengozkioten; zegozkion, zegozkien
egote
© Vox, marca registrada por Larousse Editorial
Palabras más buscadas
Descubre las palabras más buscadas por usuarios como tú
transigencia
transigencia
1 s. f. Condición o actitud transigente o tolerante .
EJEMPLO: con...
infame
infame
(Del lat. infamis .)
1 adj./ s. Se refiere a la persona o la acción que son...
flogosis
flogosis
(Del gr. phlogosis .)
s. f. MEDICINA Alteración patológica en una parte...
vaivén
vaivén
1 s. m. Movimiento alternativo de un cuerpo en dos sentidos opuestos a modo de balanceo u...