Zona Premium
Barra de herramientas
¿Quiénes somos?
Ayuda
Mapa Web
Búscalo en otros diccionarios...
Diccionarios Gratuitos
Español
Lengua española
Inglés
Español-Inglés
Inglés-Español
Francés
Español-Francés
Francés-Español
Español
Lengua española
Español - Inglés
Sinónimos y antónimos
Primaria
Ideológico
Español para extranjeros
Inglés - Español
Conjugador verbal
Secundaria
Inglés
Monolingües
Lengua inglesa
Idioms
Phrasal verbs
Verbs
Synonyms
Bilingües
Inglés - Español
Inglés - Francés
Inglés - Alemán
Inglés - Italiano
Inglés - Polaco
Inglés - Catalán
Español - Inglés
Francés - Inglés
Alemán - Inglés
Italiano - Inglés
Polaco - Inglés
Catalán - Inglés
Francés
Francés - Español
Francés - Inglés
Francés - Catalán
Español - Francés
Inglés - Francés
Catalán - Francés
Catalán
Monolingües
Lengua catalana
Sinónimos y antónimos
Bilingües
Catalán - Castellano
Catalán - Inglés
Catalán - Francés
Castellano - Catalán
Inglés - Catalán
Francés - Catalán
Gallego
Gallego - Castellano
Castellano - Gallego
Alemán
Alemán - Español
Alemán - Inglés
Español - Alemán
Inglés - Alemán
Italiano
Italiano - Español
Italiano - Inglés
Español - Italiano
Inglés - Italiano
Euskera
Euskera
Euskera - Castellano
Castellano - Euskera
Portugués
Portugués - Español
Español - Portugués
Polaco
Polaco - Inglés
Inglés - Polaco
Diccionario Médico
Español - Inglés
Inglés - Español
Diccionario médico de consulta
Sólo te quedan 4 consultas gratuitas
“de” también aparece en nuestros foros...
Re: Desorden alimenticio
Re: "normalement"
Re: Procastinar
Re: N'importe quoi!
Re: N'importe quoi!
quienes somos
Re: quienes somos
Re: haya / haiga
antediluviano
¿Hablas españuelo?
Re: QUÓRUM
Re: la exclamación y el punto
Re: pobreza "severa"
Re: pasar el rato
Re: amigo
Re: amigo
Re: ¿Es obligatorio poner acento a sólo?
Re: backup
Re: sponsor
Re: hipotizar o hipotetizar
ATLAS
Re: el plural de ONG
Re: el plural de ONG
LATERO
Re: LATERO
Re: Pédé
aforo
Re: pudistes
Re: cuatro gotas
Re: infusionar
Re: acetaminofen o acetaminofén
Re: dejarse perder
Re: Discuter
paterno/paternal
Re: paterno/paternal
Re: paterno/paternal
el punto en el eslogan
Re: escribir millares
brocha gorda
Re: "alive and kicking"
Re: romance
Re: romance
Re: matrimonio
Re: rescoldo
palíndromo
origen del término cesárea
Liter
Re: ucranio
¿envergadura?
Re: MOTÍN
Re: Invención del bolígrafo
Re: Pacemaker
Re: Pacemaker
foamposites 2013 Creating Effective Opt-in E-Mail Campaigns
nike heels Secret Tips to Leaving a Hair Salon Happy!
Re: acentuar mayúsculas
¿sólo o solo?
Re: ¿sólo o solo?
Re: acentuar mayúsculas
Re: impreso / imprimido
Re: Ciudad romana de Caesaraugusta
Re: Procastinar
Re: Procastinar
Pioneer 10
Invención del bolígrafo
Re: Antisistema
Re: Criminales de guerra en la antigua Yugoslavia
"Facilities"
Re: el parchís
Re: Encebar
Re: ríos
ejecutar
origen del término cesárea
Re: Eclipse de Luna
Re: El incidente de Fachoda y la independencia de Sudán del
Re: escritura de los años
Re: Los últimos de Filipinas
Adiós al padre de la inteligencia artificial
Re: Agua de borrajas
Re: Agua de borrajas
Re: ganapán
Re: atestiguar
Re: Santiago y cierra España
Re: letizios
Re: homólogo
sesquicentenario
Re: carácter o caracter
Re: jugar un papel
caber
Re: rescoldo
Re: "Mientras más moros más ganancia"
Re: "full time" en español
Re: "full time" en español
Re: óptico y oftálmico
Re: ex-papa, expapa, ex papa
Re: disparate
Uso de comillas
Re: Estado de Samoa
brocha gorda
Re: dosier / dossier
Re: rutinario y cotidiano
Re: santuario de terroristas
Re: rescoldo
Re: portento
Pay in, pay off o pay back
foamposites 2013 Creating Effective Opt-in E-Mail Campaigns
bqmhttp://dvdau-saleonline.info/ stereopicture kerosenes
ejwhttp://insanityworkout.huacsfba.org/ miscoinage phlogogen
nike heels Secret Tips to Leaving a Hair Salon Happy!
Re: Amb la cua entre cames
Re: acentuar mayúsculas
REGLAS DEL FORO
LOL
Re: Al punto / Muy hecho / Poco hecho
Uso y abuso del "solía"
Re: ambladura
Re: Estatua de Alejandro Magno en Skopje (Macedonia)
Re: "Un no sé qué"
Re: Hacer pie
¿Somos chinos?
Re: Pedir peras al olmo
Re: livre-éclair
Re: cada mochuelo a su olivo
Re: Estar siempre con la misma canción
Re: freckly/freckled
Re: "they moved the highway"
Re: "Une fille un peu coincée"
REGLAS DEL FORO
Re: Pay in, pay off o pay back
Pedir un café en Francia
“Salir más caro el caldo que las albóndigas”
Re: Uso de comillas
Re: ¿CEO en español?
Re: Pioneer 10
Re: wiki
rebanarse las ideas
origen del término cesárea
Cojincillo para tampones
Re: leche-lácteo
Re: Estatua de Alejandro Magno en Skopje (Macedonia)
ANOMIA O ANOMÍA
Re: sponsor
Re: Pomme cannelle
Re: pasoso
Re: portento
"Dentro de lo que cabe"
Re: "Dentro de lo que cabe"
Re: "Dentro de lo que cabe"
Re: "Dentro de lo que cabe"
Re: "Dentro de lo que cabe"
Re: Traducción en ingles de “rijosos”
Re: Cientos, miles
Re: Desalojar en inglés
Oui/si
diseloma
ríos
la raya
Re: la raya
Re: Open up
dibujo
Re: en loor de multitud
detrás suya
Re: detrás suya
Re: ¿Gadafi o Gaddafi?
Re: portaaviones
Re: traducción de nombres propios
Re: shékel
Re: summum
backup
Re: sponsor
Re: camping
jugar un papel
Re: apóstrofo
foamposites 2013 Creating Effective Opt-in E-Mail Campaigns
ejwhttp://insanityworkout.huacsfba.org/ miscoinage phlogogen
capacity of parties
Piocher
Acogida o acogimiento
foamposites 2013 Creating Effective Opt-in E-Mail Campaigns
REGLAS DEL FORO
Re: Estatua de Alejandro Magno en Skopje (Macedonia)
Re: "minarchy"
REGLAS DEL FORO
REGLAS DEL FORO
Re: Que me quiten lo bailado
Re: Jornada de reflexión
Re: Quartier chinois
"Facilities"
Re: Disrupción
Re: V, U / J, I
Re: números romanos
Re: el iPad o la iPad
origen del término cesárea
Fondo común / bote
antediluviano
Re: guión o guion
cónyuge
Re: ambigú / bufé
AGENDA
Re: barra doble
israelita-israelí
Re: la exclamación y el punto
Re: israelita-israelí
Re: salmonela
Re: alfa, beta, gamma
interlocutar
cátedra y cadera
Re: cybersquatteur
parsimonia
Re: Librería
Re: escaleta
Busco herramienta
ganapán
Re: DNA
Re: chalán y traficante
Re: summum
conjugación de "adecuar"
Re: ministra
Re: pastizal
Re: sicología o psicología
Re: icono o ícono
Re: letizios
Re: rutinario y cotidiano
patético
Re: de higos a brevas
sobredimensionar
Re: gozar
Re: sesquicentenario
Re: romance
Re: romance
Re: en pelotas
Re: camináis o caminais
Re: ¿envergadura?
Re: irse al poyetón
Pomme cannelle
Re: garaje y garage
Re: dónde
Re: dónde
Re: gandul
Re: sangría
Re: piel o cáscara
el punto en el eslogan
Re: jugar un papel
Re: pulcro
Re: rescoldo
Re: alzheimer
gracioso y chistoso
Re: a pie juntillas
Re: USA, EEUU y EUA
Re: infectar-infestar
Re: proclama / arenga
To let one's hair down
REGLAS DEL FORO
Re: aceite
REGLAS DEL FORO
REGLAS DEL FORO
REGLAS DEL FORO
REGLAS DEL FORO
REGLAS DEL FORO
REGLAS DEL FORO
REGLAS DEL FORO
Re: "minarchy"
REGLAS DEL FORO
REGLAS DEL FORO
REGLAS DEL FORO
foamposites 2013 Creating Effective Opt-in E-Mail Campaigns
If you already present usually begin gradually.
A pregnant woman puts in her vagina to kill sperm.
healthnet fcu
capacity of parties
bqmhttp://dvdau-saleonline.info/ stereopicture kerosenes
capacity of parties
Moderator
Re: invitar y convidar
Re: Discuter
Re: "Estadounidense" en català
Re: buzoneo
capacity of parties
bqmhttp://dvdau-saleonline.info/ stereopicture kerosenes
Re: ¿sólo o solo?
Re: ¿sólo o solo?
Re: Estado de Samoa
Re: Estado de Samoa
Re: psicodélico
Esma
Re: -seater
backup
Re: llevar + tiempo + gerundio
Re: roaming
Re: Eufemismos en inglés
"a punto"
Re: Verbo auxiliar para los tiempos compuestos de "monter"
el iPad o la iPad
Re: eventually
Re: De mala muerte
Re: QUE o QUÉ
Re: Tituber
Re: s'more
Re: Let's talk turkey!
Re: Faire le malin
Re: ¡Vaya lío! en francés
Re: bredouiller
Re: Inspiration
Re: rescoldo
Re: A pain in the neck
Re: j'ai sorti/je suis sorti
Re: j'ai sorti/je suis sorti
Re: Concubinage
Re: Faut pas se gêner
Re: austericidio
healthnet fcu
I assert that the book is good to be true.
bqmhttp://dvdau-saleonline.info/ stereopicture kerosenes
Re: Puntuaciones en el tenis
foamposites 2013 Creating Effective Opt-in E-Mail Campaigns
ejwhttp://insanityworkout.huacsfba.org/ miscoinage phlogogen
Ayuda
bqmhttp://dvdau-saleonline.info/ stereopicture kerosenes
healthnet fcu
Re: patético
A pregnant woman puts in her vagina to kill sperm.
nike heels Secret Tips to Leaving a Hair Salon Happy!
Re: Perdre les pédales
Re: snob / esnob
Re: veracidad
lebron shoes for sale Sleep Your Bulges Away
tableta o tablet
Re: tableta o tablet
Re: exgobernador
Re: exgobernador
Re: acentuar mayúsculas
Re: satélite
Re: acentuar mayúsculas
Re: cátedra y cadera
Re: impreso / imprimido
Re: acentuar mayúsculas
Re: el iPad o la iPad
enervar
Re: ¿sólo o solo?
Procastinar
Re: Procastinar
Re: s'more
Re: traducción de nombres propios
Colgar los hábitos
Re: restaurador
Laisse tomber les filles
Dejar colgado/plantado a alguien
Re: Dejar colgado/plantado a alguien
Re: Dejar colgado/plantado a alguien
Re: infusionar
Fumble
enervar
enervar
Re: Esma
Re: "Estadounidense" en català
Re: Esma
destornillarse
Re: destornillarse
destornillarse
Re: destornillarse
dos puntos
Re: (Llevar) la voz cantante
Re: defensable
If you already present usually begin gradually.
Procastinar
Re: Procastinar
Re: Procastinar
rebanarse las ideas
Re: Estatua de Alejandro Magno en Skopje (Macedonia)
Entendre
interlocutar
Re: livre-éclair
Re: Ser uña y carne
"it made my mouth water"
Re: en loor de multitud
Re: ofimática
Tragedy
Re: Armpit
Traducción en ingles de “rijosos”
Re: ¿CEO en español?
Re: Ciudad romana de Caesaraugusta
Re: Ciudad romana de Caesaraugusta
satélite
letizios
Re: letizios
Re: en pelotas
Re: gentilicio de Costa de Marfil
Re: sangría
Re: Ciudad romana de Caesaraugusta
Pedir un café en Francia
desleír
Re: rutinario y cotidiano
Pedir un café en Francia
Pedir un café en Francia
Re: Procastinar
Re: "they moved the highway"
Re: Procastinar
Re: Procastinar
Re: Procastinar
Re: psicodélico
Re: psicodélico
A pregnant woman puts in her vagina to kill sperm.
healthnet fcu
N'importe quoi!
"per" i "per a"
N'importe quoi!
Re: Primer plato, segundo plato...
I assert that the book is good to be true.
Pioneer 10
foamposites 2013 Creating Effective Opt-in E-Mail Campaigns
Re: sponsor
Re: julio y agosto
civilize/civilise
Re: desleír
Re: sofá
Re: Hacer pie
Re: érase una vez
Re: érase una vez
Re: "parole"
Re: Agua de borrajas
Re: Gueule
Re: Coquine
Re: Let's talk turkey!
Re: "alive and kicking"
Re: to get the axe
Re: Latitude
Re: Abribus
Re: "ils se sont pacsés"
ruido
Re: "dechado de virtudes"
Re: sonda nasogástrica
Re: Pacemaker
Re: pranky
Re: Canguelo
Re: Tirer les vers du nez
Re: proclive
Re: homólogo
Re: Falsete
Re: cantankerous
Re: homólogo
Re: Maruja
Re: Maquineta
Re: Metomentodo
Re: Metomentodo
Armpit
Re: Tragedy
Re: Inspiration
la marimanta
Re: la marimanta
Re: Chirimiri
Re: poner al día de algo
Re: entero
Re: Smooth talker
Re: At a glance/at first glance
Re: aviador y avión
Re: Caso omiso
Re: Pagar "en especies"
Re: Historic o historical
Re: La friolera de...
Re: Cameo
Re: portento
gracioso y chistoso
Re: Charity
Re: picante
Re: pendenciero
Re: llevar acabo
Re: Mejunje
Re: Nacimiento
Re: arreglo y sus sinónimos
Re: Pureta
Re: picante
Re: Jornada intensiva
Re: No me vengas con monsergas
Re: He's under the weather
Re: Dead calm
Re: Ça lui fera les pieds
Re: Ça lui fera les pieds
Re: Dead calm
Re: Significado de "apprendre"
Fumble
Re: como se escribe esta frase
Re: It's no go
Re: Jornada de reflexión
dos puntos
origen del término cesárea
Silver spoon
ANOMIA O ANOMÍA
Re: "Un no sé qué"
Los últimos de Filipinas
Adiós al padre de la inteligencia artificial
puntos suspensivos
la exclamación y el punto
escaleta
Re: Hobo
Re: cada mochuelo a su olivo
Re: estar hecho un adán
Re: icono o ícono
Re: hipotizar o hipotetizar
Re: fatiga y cansancio
Re: "Dentro de lo que cabe"
Re: aforo
punto después de interrogación
Re: punto después de interrogación
Il n'a pas deux sous de jugeote
Re: Il n'a pas deux sous de jugeote
Re: Il n'a pas deux sous de jugeote
Re: Il n'a pas deux sous de jugeote
Re: Mettre au pied du mur
Prendre son courage à deux mains.
Re: Prendre son courage à deux mains.
Re: Prendre son courage à deux mains.
Contra reloj
Re: Contra reloj
Danish save their bacon
Re: cortavientos
A pregnant woman puts in her vagina to kill sperm.
Re: pueblo íbero de Barcelona
Re: picante
Re: Puntuaciones en el tenis
Re: Disrupción
Garbage
chisgarabís
mancar
Re: À tort et à travers
ganapán
Re: ganapán
Re: alias, apodos y sobrenombres
Re: ojiplata
Re: rutinario y cotidiano
Re: sponsor
Re: romance
Re: en pelotas
Re: gandul
Re: defensable
Re: Quien pregunta, no yerra.
Re: ex-papa, expapa, ex papa
Desalojar en inglés
Re: Desalojar en inglés
Re: Desalojar en inglés
Plaza Syntagma
El incidente de Fachoda y la independencia de Sudán del Sur
Resiliencia
livre-éclair
A toro pasado
mariage de raison
atajar un problema
Roucouler
To let one's hair down
Descendre
Re: Descendre
Re: Descendre
Re: Descendre
Re: Descendre
Re: Auxiliar de "entrer"
Re: invitar y convidar
Re: Descendre
Re: Burn down
Mundo "ciber"
ANOMIA O ANOMÍA
entusiasmo
ANOMIA O ANOMÍA
Re: ¿Es obligatorio poner acento a sólo?
exhumar
Re: exhumar
Re: exhumar
Re: Estado de Samoa
Criminales de guerra en la antigua Yugoslavia
Re: Criminales de guerra en la antigua Yugoslavia
Re: santuario de terroristas
Criminales de guerra en la antigua Yugoslavia
Re: Criminales de guerra en la antigua Yugoslavia
Re: Invención del bolígrafo
Re: morgue y tanatorio
Re: Invención del bolígrafo
Re: Invención del bolígrafo
Re: Criminales de guerra en la antigua Yugoslavia
Re: Criminales de guerra en la antigua Yugoslavia
Re: Criminales de guerra en la antigua Yugoslavia
Re: Criminales de guerra en la antigua Yugoslavia
Re: escribir millares
Re: It's no go
Re: Criminales de guerra en la antigua Yugoslavia
Re: trending topic
Re: Quartier chinois
Re: Quartier chinois
Re: Marquis/Marquess
Re: Quartier chinois
Re: "Dentro de lo que cabe"
De mala muerte
Re: De mala muerte
Re: De mala muerte
"Facilities"
Encebar
Re: Middle East
Re: haya / haiga
Re: portento
I assert that the book is good to be true.
healthnet fcu
capacity of parties
Re: perroflauta
Re: perroflauta
Re: Anti-American sentiment
ANOMIA O ANOMÍA
cerrojo
Re: Números en francés
finde
estar en Babia
Uso y abuso del "solía"
Mundo "ciber"
“Ponerse las botas” y “a nivel de usuario”
incompleto
POTINGUE
Re: mancar
Re: decoración navideña
estornudo y Jesús
cocinillas
Re: wáter
Re: wáter
icono o ícono
Re: en pelotas
Re: gentilicio de Costa de Marfil
Re: garaje y garage
alienígena o alienígeno
Re: piel o cáscara
Re: piel o cáscara
Re: revisación
regentar
Re: charaíz
México / Méjico
arreglo y sus sinónimos
Re: finde
Re: Grecia: acto de toma de posesión de los ministros
ejecutar
rebanarse las ideas
Re: rebanarse las ideas
Re: rebanarse las ideas
alfa, beta, gamma
Re: As far as I know / for all I know
Re: infusionar
Re: jeggings
Re: julio y agosto
Re: Captcha
Re: Captcha
Re: Captcha
Re: Captcha
Re: Captcha
la hache
Re: estar en Babia
Re: estar en Babia
origen del término cesárea
Re: être comme le chien du jardinier
Laisse tomber les filles
Re: Laisse tomber les filles
Re: pasoso
desleír
desleír
Re: desleír
Re: desleír
desleír
Re: desleír
desleír
Re: desleír
Re: desleír
Re: desleír
Re: desleír
Re: desleír
Re: Descendre
Re: perroflauta
If you already present usually begin gradually.
A pregnant woman puts in her vagina to kill sperm.
Re: Espérer
descarado
descarado
descarado
V, U / J, I
palíndromo
ANOMIA O ANOMÍA
diamante de sangre / diamante sangriento
óptico y oftálmico
Re: Disrupción
El incidente de Fachoda y la independencia de Sudán del Sur
Resiliencia
foamposites 2013 Creating Effective Opt-in E-Mail Campaigns
60º aniversario del Goethe Institut
Persignarse en inglés
Re: Indiana Jones
Servicios mínimos
origen del término cesárea
Re: números y palabras
Re: números y palabras
origen del término cesárea
Re: origen del término cesárea
Uso y abuso del "solía"
Re: rutinario y cotidiano
Uso y abuso del "solía"
Re: Cua de palla
Indiana Jones
Re: Indiana Jones
Re: El incidente de Fachoda y la independencia de Sudán del
Re: pasar el rato
Re: EEUU o EUA
Re: Indiana Jones
Re: Indiana Jones
Re: antediluviano
Re: Ojo por ojo
Desechable
Re: Desechable
Re: Desechable
Re: Desechable
Re: Desechable
Re: Desechable
Re: Desechable
ojiplata
la raya
Re: elegir
Re: la raya
Re: encabritarse
enzima
Re: Cuento chino
busilis
Re: Estatua de Alejandro Magno en Skopje (Macedonia)
Re: escritura de los años
Re: comillas dobles
Re: QUÓRUM
Re: antinatural
Re: gozar
Re: chií y chiita
Re: viejo verde y chiste verde
Re: el punto en el eslogan
Re: cúmulo de despropósitos
Re: Sick as a parrot
Re: Sick as a parrot
Re: sponsor
Re: competencia / competición
Re: Silver spoon
leche-lácteo
leche-lácteo
Maladroit
bqmhttp://dvdau-saleonline.info/ stereopicture kerosenes
foamposites 2013 Creating Effective Opt-in E-Mail Campaigns
Re: Danish save their bacon
dañable
Re: Estatua de Alejandro Magno en Skopje (Macedonia)
Re: Estatua de Alejandro Magno en Skopje (Macedonia)
estar hecho un adán
Re: estar hecho un adán
Re: en pelotas
Re: en pelotas
Re: en pelotas
Re: cátedra y cadera
mogollón
ANOMIA O ANOMÍA
Re: faire rage
ANOMIA O ANOMÍA
ANOMIA O ANOMÍA
ANOMIA O ANOMÍA
ANOMIA O ANOMÍA
Ojalá
Re: libido
Re: libido
aprovecho la ocasión para
Voûté
“Ponerse las botas” y “a nivel de usuario”
Re: de balde / en balde
“Ponerse las botas” y “a nivel de usuario”
“Ponerse las botas” y “a nivel de usuario”
“Ponerse las botas” y “a nivel de usuario”
tupido
tupido
Re: aceite
Re: Ayuda
Re: paterno/paternal
Re: rescoldo
pundonor
Re: alias, apodos y sobrenombres
Re: encabritarse
Re: sponsor
Re: Los últimos de Filipinas
Re: Los últimos de Filipinas
atestiguar
Re: Los últimos de Filipinas
Re: Los últimos de Filipinas
Re: Los últimos de Filipinas
Re: Los últimos de Filipinas
Re: “Salir más caro el caldo que las albóndigas”
Re: “Salir más caro el caldo que las albóndigas”
Re: “Salir más caro el caldo que las albóndigas”
pundonor
pundonor
cúmulo de despropósitos
Re: cúmulo de despropósitos
Re: cúmulo de despropósitos
Re: cúmulo de despropósitos
LNA HO
Re: Teclado francés
Re: À tort et à travers
Re: En amoureux
Re: Pomme cannelle
Re: voluntary work
la marimanta
Re: Lost to the word
Re: disparate
Fumble
Re: rescoldo
Re: abuso de raqueta
Re: PREVER
Re: Busco herramienta
Re: Latitude
delatar
Dorar la píldora
"Mientras más moros más ganancia"
Re: "Mientras más moros más ganancia"
Re: macanudo
Re: encabritarse
beldad
pintiparado
¿Somos chinos?
mancar
spectacles
Re: principianta
Re: defensable
Re: santuario de terroristas
decoración navideña
Re: decoración navideña
Re: decoración navideña
Re: Primer plato, segundo plato...
Parsimony
sobredimensionar
precautelar
Re: enzima
Re: letizios
"Une fille un peu coincée"
No mover un dedo
Re: No mover un dedo
Re: No mover un dedo
Re: "Dentro de lo que cabe"
Re: jugar un papel
Re: jugar un papel
Re: rescoldo
¿Harén masculino?
Adiós al padre de la inteligencia artificial
incompleto
POTINGUE
Re: Entregent
Re: Hobo
Laisse tomber les filles
Re: être soupe au lait
Re: Cortar el rollo
cátedra y cadera
Re: en loor de multitud
Re: en pelotas
Re: viejo verde y chiste verde
Re: trainspotter
cátedra y cadera
Re: s'more
Re: cátedra y cadera
Re: cátedra y cadera
Re: cátedra y cadera
estar hecho un adán
Re: mancar
Re: mancar
Re: mancar
Re: estar hecho un adán
desapuntar
bqmhttp://dvdau-saleonline.info/ stereopicture kerosenes
¿ocultar u ocultar a?
ciberokupa
Re: cybersquatteur
Re: aceituna
Re: furor uterino
Tela metálica
Librería
Re: de balde / en balde
Re: escaleta
Re: gourmand
film nędznicy
delatar
Re: delatar
Re: delatar
Re: delatar
Comprehensive
Re: yersey
Re: summum
Re: Mardi gras
Re: V
Re: to get the axe
Re: alias, apodos y sobrenombres
Re: alias, apodos y sobrenombres
Re: alias, apodos y sobrenombres
Re: Hobo
DNA
Re: haya/haiga
Re: garaje y garage
Re: Il n'a pas deux sous de jugeote
Re: Il n'a pas deux sous de jugeote
Re: chalán y traficante
Re: guay
satélite
Re: convencer / persuadir
encabritarse
Re: encabritarse
Re: à verse
"dechado de virtudes"
Re: "dechado de virtudes"
Re: "dechado de virtudes"
Re: ¿Es obligatorio poner acento a sólo?
Re: ¿Es obligatorio poner acento a sólo?
Re: ¿Es obligatorio poner acento a sólo?
Re: faire rage
Re: párkinson
Re: párkinson
Re: actor => actora, actriz
Re: jueza
decimosegundo
Re: decimosegundo
¿Harén masculino?
Re: en loor de multitud
Re: en loor de multitud
Re: en loor de multitud
cazatendencias
Re: rutinario y cotidiano
Negación en francés
sobredimensionar
sobredimensionar
Desequilibrado
Re: Desequilibrado
Re: romance
Re: romance
Maruja
Re: preveer o prever
Re: en pelotas
Re: irse al poyetón
Pomme cannelle
Re: Armpit
Re: BENEFICIOS SOCIALES
Re: mogollón
Re: "Alea iacta est" (la suerte está echada).
Re: infusionar
-aje
Re: faire rage
Re: aviador y avión
defensable
Re: defensable
Re: defensable
Re: defensable
Re: defensable
Re: defensable
Re: grado o curso
Re: Pédé
Re: Pédé
Re: escribir millares
Re: escribir millares
Re: Burn down
satisfacería
BENEFICIOS SOCIALES
Re: transplante o trasplante
Re: "full time" en español
Re: full time
Re: MOTÍN
Re: inadmisible
Re: inadmisible
Re: inadmisible
Re: "Une fille un peu coincée"
biographers seven mecati http://michaelkorshandbags-outlet.
mula o mulero
Preparacionista
Re: Avec pertes et fracas
Re: Avec pertes et fracas
Re: Avec pertes et fracas
To let one's hair down
Re: To let one's hair down
publicista
infusionar
por la cuenta que le trae
Re: estar hecho un Judas
disparate
Re: disparate
Re: disparate
Re: disparate
Re: disparate
Re: disparate
Re: disparate
Re: disparate
Re: disparate
dejarse perder
Re: dejarse perder
dejarse perder
Re: dejarse perder
Eufemismos en inglés
Re: Eufemismos en inglés
film nędznicy
Zona Premium
Usuario:
Clave:
¿Olvidaste tu usuario o tu clave?
Comunidad D.com
Palabra del día
invernar
(
Del
lat
.
hibernare
.)
1
v
.
intr
.
Estar
en
un
lugar
durante
el
invierno
.
EJEMPLO:
suelen
invernar
en
algún
pueblo
de
la
costa
mediterránea
.
2
ZOOLOGÍA
Pasar
algunos
animales
el
invierno
en
estado
de
letargo
.
3
Amér
.
Merid
.
GANADERÍA
Pastar
el
ganado
en
los
invernaderos
.
NOTA: También se escribe:
hibernar
NOTA: Se conjuga como:
pensar
leer más
Word of the day
jungle
noun
1
a
an
area
of
dense
tropical
forest
and
vegetation
;
b
any
area
of
dense
vegetation
.
leer más
Palabras + buscadas
oneroso
ocio
retreparse
ponie
circunspección:
Larousse
La información más completa sobre todas las obras Larousse.
Vox
Toda la información acerca de los diccionarios y otros libros de Vox.
Diccionariosescolares.com
Diccionarios adaptados a la edad escolar.
Enlaces patrocinados
Quiénes somos
|
Ayuda
|
Seguridad
|
Privacidad
|
Condiciones
© 2013 Larousse Editorial, SL